Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

lá cờ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lá cờ" se traduit en français par "drapeau" ou "étendard". C'est un terme qui désigne généralement un morceau de tissu, souvent coloré ou orné de symboles, qui est utilisé comme un symbole national, militaire, ou pour représenter un groupe ou une organisation.

Utilisation de base :
  • Exemple simple : "Lá cờ của Việt Nam màu đỏ vàng." (Le drapeau du Vietnam est rouge et jaune.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, "lá cờ" peut également faire référence à des concepts symboliques ou à des mouvements. Par exemple, on peut parler de l'adoption d'un drapeau par un groupe pour représenter ses idéaux ou ses luttes.

Variantes du mot :
  • Cờ : Ce mot seul signifie "drapeau", mais peut aussi désigner des drapeaux spécifiques ou des jeux (comme dans "cờ vua" pour les échecs).
  • Cờ Tổ quốc : Cela signifie "drapeau national", mettant l'accent sur l'identité nationale.
Différentes significations :

En dehors de son usage principal, "lá cờ" peut également être utilisé dans des contextes métaphoriques pour symboliser la victoire ou le leadership.

Synonymes :
  • Quốc kỳ : Cela se traduit également par "drapeau national".
  • Cờ hiệu : Cela peut signifier "drapeau de signalisation" ou "étendard".
Résumé :

Le mot "lá cờ" est un terme fondamental pour comprendre les symboles nationaux et culturels vietnamiens. Il est utilisé non seulement dans un contexte physique (comme le drapeau), mais aussi dans des discussions sur l'identité, la culture et les mouvements sociaux.

  1. drapeau; étendard

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "lá cờ"